Lifestyle Blog Tupersonalshopperviajero : lifestyle
Mostrando entradas con la etiqueta lifestyle. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta lifestyle. Mostrar todas las entradas

Vida Sana con BioCultura

comercio-justo

La importancia de llevar una vida sana fue el objetivo de BioCultura, la Feria de productos ecológicos y consumo responsable, celebrada en Sevilla hace dos semanas. Entre sus objetivos: promocionar el consumo interno de alimentos ecológicos, dando a conocer las virtudes de la producción ecológica, desde el punto de vista sanitario, eco-nómico y medioambiental. Una ocasión única para asistir a talleres como el de Juan Carlos Monge: 'Los 3 cerebros'; de cocina y degustación con showcooking; y toda una gama de productos que he probado por primera vez como los desayunos con galletas aptas para veganos, avena y canela de Amandin y Santiveri; ecoestética natural de Dr. GrandelAjedrea, Delideabio y semillas de cáñamo, de Chía, trigo sarraceno, quinoa, agua de mar... Deseando disfrutar de la próxima edición porque esta Feria es imprescindible para quienes quieren vivir disfrutar de la gastronomía y la belleza respetando el medioambiente.  

The importance of a healthy lifestyle was the target of BioCultura, the fair of organic products and responsible use, celebrated in Seville two weeks ago. Among its objectives: to promote domestic consumption of organic food, revealing the virtues of organic production, from the point of view of health, eco-nomic and environmental. A unique opportunity to attend workshops such as the Juan Carlos Monge's: 'The 3 brains'; cooking and tasting with show cooking; and a range of products I have tested for the first time as breakfast with biscuits suitable for vegans, oats and cinnamon of Amandin and Santiveri; Natural ecoestética of Dr. Grandel, Savory, Delidea Bio and hemp seeds, chia, buckwheat, quinoa, sea water ... looking forward to meet the next edition because this event is a must for those that want to enjoy gastronomy and beauty but protecting the environment.


Región Centro de Turismo de Portugal

Region-Centro-Turismo-Portugal

Sevilla es el nuevo destino promocional de la Región Centro de Turismo de Portugal. En el workshop, al que me invitó Turismo de Portugal, se mostró la riqueza cultural, gastronómica y natural que guarda esta región portuguesa. Macizos montañosos, como la Sierra de la Estrella, de Lousã, Açor y Caramulo; aldeas de granito, pizarra y castillos como ÓbidosViseu, Guarda y Castelo Branco; poblaciones pesqueras y playas cosmopolitas: Aveiro entre la ría y el mar, Peniche y Nazaré, con olas gigantes. Un patrimonio milenario lleno de historia del que la región centro bien puede presumir: los Monasterios de Alcobaça y de Batalha, el Convento de Cristo en Tomar y la Universidad de Coímbra, todos incluidos en el listado de Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Además, tuve la oportunidad de conocer la existencia de hoteles totalmente integrados en el paisaje, ecológicos, veganos, individualistas... Todo un mundo por descubrir al que estoy deseando asomarme en primera persona, pero mientras eso ocurre os comparto algunas imágenes de la región centro en las que ya he estado y que enamoran. ¿No os parece? Si te gusta mi blog sígueme en GFC/bloglovin Te sigo de vuelta.

Sevilla is the new promotional destination of the Central Region, Tourism of Portugal. In the workshop, I was invited by Portugal Tourism, I discovered cultural, gastronomic and natural heritage that keeps this Portuguese region. Mountain ranges such as the Serra da Estrela, Lousã, Açor and Caramulo; villages of granite, slate and castles as Obidos, Viseu, Guarda and Castelo Branco; fishing villages and cosmopolitan beaches: Aveiro between the river and the sea, Peniche and Nazaré, with giant waves. An ancient heritage, of the central region of Portugal, full of history: the Monasteries of Alcobaça and Batalha, the Convent of Christ in Tomar and the University of Coimbra, all included in the list of World Heritage by UNESCO. Also, I had the opportunity to know the existence of fully integrated hotels in the landscape, ecological, vegans, individualistic ... A world to discover I'm looking forward to peek in first person, but while that happens I share some pictures from the region center where I've been and that I love. Don't you think so? If you like my blog, follow me on GFC/bloglovin I follow back.

Día de la Madre ¿Qué vas a regalarle?

regalos-dia-de-madre

¿Todavía no tienes regalo para el Día de la Madre? ¿Aún no sabes qué vas a regalarle? Pues ante todo demuéstrale que comprarle un regalo no ha sido un puro trámite que tienes que sufrir cada mayo en tu condición de hijo o hija. Tres premisas que deberías cumplir:
1. Empatiza con ella. Ponte en su lugar. ¿Qué cosas le gustan realmente a tu madre?
2. Sé original. Una vez que sabes qué le gustaría, encuentra lo más original para sorprenderla.
3. No improvises. Si no te da tiempo a conseguir lo que merece y desea tu madre, te esperas y se lo das otro día, eso sí, un sobrecito con una tarjeta simpática explicándole que el regalito viene de camino. Mejor, más suspense y aunque de momento dude, cuando lo tenga en su poder seguro que pensará que ha merecido la pena esperar unos días. Sigue leyendo y si te gusta mi blog sígueme en GFC/bloglovin Te sigo de vuelta.

Haven't you got a gift for Mother's Day? Maybe you don't know what to present her. Well, first of all show her that to buy a gift hasn't been a mere formality you have to suffer every May, only cos you're her child. Three fundamental premises you should fulfill:
1. Empathize with her. Put yourself in her place. What things does really enjoy your mother?
2. Be Original. Once you know what she likes, be the most original you can to surprise her.
3. Don't improvise. If you don't have the time to get what your mother wish and deserve, you could wait and give it another day, though: don't forget a nice card explaining that the gift is on its way! I'm sure suspense and doubt won't matter when you give her the present that she's been waiting for. Read on and if you like my blog follow me on GFC/bloglovin I follow back.


Raining in London. Wear an anorak

Blog+de+Moda+Sevilla

Surely it's raining in London today (wear an anorak) as the day of the photo. Now I'm going to Fitur (International Tourism Fair) in Madrid, my desire to travel is in the firing line and my last trip to London regained prominence in the post today. Travelling is like flirting with life. It's like saying, "I'd stay and I'd love you, but I have to go, this is my station" by Lisa St. Aubin de Teran, writer. Follow me on bloglovin and GFC if you like my fashion, beauty and travel blog. I'll follow you back.

Seguramente que está lloviendo hoy en Londres (ponte un anorak) como ese día de la foto. Ahora que me marcho a Fitur (Feria Internacional del Turismo) en Madrid, mi deseo de viajar está en primera línea de fuego y mi último viaje a Londres recobra protagonismo en el post de hoy. Viajar es como flirtear con la vida. Es como decir, “Me quedaría y te querría, pero me tengo que ir: esta es mi estación” Lisa St. Aubin de Teran, escritora. Sígueme en GFC o en bloglovin si te gusta mi blog de moda, belleza y viajes. Te seguiré de vuelta.

Mercado Gourmet la Lonja del Mercado Sevilla

mercado+gourmet+la+lonja+del+barranco

Sevilla ya tiene un Mercado Gourmet. 'La Lonja del Mercado' a orillas del río Guadalquivir junto al emblemático Puente de Triana. Un espacio en el que "tapear" a la hora del aperitivo o reunirse en el after work para degustar vinos nacionales e internacionales. 20 puestos que ofrecen: croquetería, Peggy Sue ́s Grill, pulpería con tradición gallega, mariscos y moluscos vivos cocidos en el momento de su consumición, un variado de quesos, guisos andaluces, arrocería, Salmoreteca, coctelería o restaurante japonés, entre otros. El horario es de domingo a jueves, de 10 a 24 hrs; de viernes a domingo de 10 a 2 hrs. Todos los productos se comercializan para venta directa y/o para consumo en el propio mercado. Entre las actividades que se realizarán están las relacionadas con la gastronomía ( talleres Show Cooking y visitas guiadas ) o con el ocio y la cultura ( exposiciones de pintura, fotografía, presentaciones de libros, conferencias y música en directo ) Por cierto ¿Sabías que el edificio que alberga el Mercado lo diseñó el ingeniero francés Gustave Eiffel en 1876? Sigue mi blog de moda y viajes si te gusta o en bloglovin Yo te seguiré de vuelta.

Seville already has a Gourmet Market. 'La Lonja Market' on the side of the Guadalquivir River near the famous Triana Bridge. A place to take tapas at the cocktail hour or meet after work to try national and international wines. 20 stands offering: rissole, Peggy Sue's Grill, octopus from Galician, shellfish and molluscs cooked at the time of its consumption, varied cheeses, Andalusian stews, rice dishes, Salmoreteca, cocktails or Japanese restaurant, among others. Hours are Sunday to Thursday from 10-24 hrs; Friday to Sunday from 10-2 pm. All products are marketed to take away and/or consumption within the market. Among the activities to be undertaken are those related to gastronomy (workshops Show Cooking and guided tours) or with leisure and culture (exhibitions of painting, photography, book presentations, conferences and live music) By the way, did you know that the the building housing market, was designed by the French engineer Gustave Eiffel in 1876? Follow my fashion and travel blog or bloglovin I'll follow you back.

Casual Countryside Style

Spanish+Fashion+Blogger

Although I'm still in Madrid, today I share with all of you this casual look. Thought-out for summer outings that invite us to enjoy nature countryside style. Specifically these images are from, the province of Huelva in Andalusia, the Acebrón Palace. An idyllic place you should visit sometime, near the Andalusian coast. Have a nice weekend. I'm willing to meet you in my Instagram.

Aunque sigo en Madrid hoy os comparto un look de estilo campestre muy casual para esas salidas veraniegas que nos invitan a disfrutar de la naturaleza. Concretamente esas imágenes son de la provincia de Huelva en Andalucía, del Palacio del Acebrón. Un lugar idílico que os aconsejo visitar a vuestro paso hacia las costas andaluzas. Qué tengáis un buen fin de semana y os espero en mi Instagram.

3 Hair Care Tips for summer

Hair+Care+Tips+for+summer

Try out these 3 hair care tips for summer. We should protect hair from sun harmful effects: dry, discolored and hair loss. Because it's not only the sun but the pool chlorine, iodine salt and the sea, etc. Home care is easier but what do we do when we spend a weekend away? I opted for: a good shampoo treatment plus a mask. I recommend the argan oil Biokera. Although the shampoo doesn't make much soap suds, the results is excellent. Leaves hair nourished, with a nice shine and smell. And to spray our hair before going outside and protect from sun, thermic protector POSTQUAM goes great (also for its small size). I even took my bag and apply it on the hair between my bike rides around the city. And if you keep reading this post, I recommend two other products that are indispensable in summer... You also can follow me on Instagram

¿Qué 3 cuidados mínimos debe tener nuestro pelo en verano? Pensemos en el efecto del sol y en cómo protegemos nuestra piel de sus nocivos efectos. Pues con el cabello igual porque: reseca, decolora e incluso puede provocar caída prematura, por rotura al estar más seco que de costumbre. Porque no es solo el sol, sino el cloro de las piscinas, la sal y el yodo del mar, etc. En casa es más fácil cuidarse pero ¿qué productos llevarnos para pasar un fin de semana fuera sin renunciar a unos cuidados mínimos? Yo opto por: un buen champú de tratamiento a juego con su mascarilla. Os recomiendo el de aceite de argán de Biokera. Aunque el champú no hace mucha espuma sus resultados son excelentes. Deja el pelo nutrido, con un brillo y olor muy agradables. Y para pulverizar nuestro cabello antes de salir a la calle y protegerlo del sol, el protector térmico de PostQuam va genial (también por su reducido tamaño). Yo lo llevo incluso en el bolso y me lo aplico en el pelo entre mis viajes en moto por la ciudad. Y si sigues leyendo, te recomendaré otros dos productos que en verano son imprescindibles... ¿Sabes que también me tienes en Instagram?

7 Tips for Walking the Camino de Santiago

tips+for+walking+the+camino+de+santiago

Today I want to tell you about 7 tips for walking the Camino de Santiago that I hope will be useful in case you decide to do The Way. The most important things you shouldn't forget in your backpack are: patience, strength, wisdom, happiness, orientation, courage and ability to amaze. I'll explain to you forward why all of that. You've got more 'Way of St James' pictures in my Pinterest.

Hoy quiero hablaros de 7 consejos para recorrer el Camino de Santiago, que espero os sean útiles en caso de que decidáis hacer el Camino. Las cosas más importantes que no deben faltar en la mochila son: la paciencia, la fuerza, la sabiduría, la felicidad, la orientación, el valor y la capacidad de sorprenderse. Voy a explicaros mas adelante el porqué de todo eso. Tienes más imágenes del Camino de Santiago en mi Pinterest.

Hi-Tec to Get in Shape

hi-tec+to+get+in+shape

Feria of Seville has finished. It's time to get in shape with my Hi-Tec trekking footwear. They're stylish, plus waterproof and breathable membrane, non slip and my feet feel safe because they're strong, perfect for walking and running. I'm in love with them. Now I'm excited to play sports, get in fit with style. What do you think? The Hi-Tec footwear I'm wearing is called Halona WP. Do you like them? You can also follow me on G+

Ya terminó la Feria de Sevilla. Es tiempo para ponerse en forma con mis zapatos deportivos Hi-Tec que además de estilosas, están fabricadas a prueba de agua pero son totalmente transpirables. No resbalan y mis pies se sienten seguros porque son fuertes, ideales para pasear y correr. Me tienen enamorada. Ahora hasta me hace ilusión hacer deporte, ponerme en forma con estilo ¿No os parece? El modelo que llevo es Halona WP ¿Os gustan? También puedes seguirme en G+

Lilac & White Outfit for Spring

Lilac+and+White+Outfit+for+Spring

I love this tendency. Lilac and white outfit because the Spring is here and we celebrate the Feria of Seville. Horses, flamenco, gipsy dresses, sherry and manzanilla wine... One week to enjoy our culture and traditions. I began yesterday to have fun with the Horse Harness Exhibition and I chose this outfit for the occasion. Do you like it? You can also follow me on G+

Me encanta esta tendencia. Outfit lila y blanco porque la Primavera está aquí y celebramos la Feria de Sevilla. Caballos, flamenco, vestidos de flamenca, vino de jerez y manzanilla... Una semana para disfrutar de nuestra cultura y tradiciones. Yo empecé ayer a divertirme con la Exhibición de Enganches y elegí este outfit para la ocasión. ¿Te gusta? También puedes seguirme en G+

Glacial White Caviar Miriam Quevedo

blog+de+belleza

Miriam Quevedo Glacial White Caviar is perfect for dehydrated hair, damaged or dyed and for sensitive or irritated scalp. This new line of beauty Miriam Quevedo is the best option to combat the aging hair: sun, cold, heat, the dyes, discolorations, iron, hairdryer... that dehydrate and damage the hair. The effect of operation are 24 hours in intensive hydration, because it retains up to 40% of water from the first application, its antioxidant activity protects the hair and scalp from stress while maintaining a continuous photoprotection defending color and brightness. I am delighted with these products. Have you tried them? You can also follow me on Instagram

Glacial White Caviar de Miriam Quevedo es ideal para cabellos deshidratados, dañados o teñidos y para el cuero cabelludo sensible o irritado. Esta nueva linea de belleza de Miriam Quevedo es la mejor opción para luchar contra lo que envejece el cabello: el sol, el frío, el calor, los tintes, decoloraciones, la plancha, secador... que deshidratan y dañan el cabello. El efecto de su uso son 24 horas de hidratación intensiva, ya que retiene hasta un 40% de agua desde la primera aplicación, su actividad antioxidante protege el cabello y cuero cabelludo del estrés además de mantener una fotoprotección natural continua que defiende el color y el brillo. Yo estoy encantada con estos productos. ¿Los conoces? También puedes seguirme en Instagram

Sad Eyes

A+Woman+in+a+Feathered+Headdress

Sad eyes and full of feelings hidden for us. A kind of glamorous lifestyle for mysterious women. A reminder of what life was one century ago when fashion was in black and white.

Ojos tristes y llenos de sentimientos ocultos para nosotros. Una especie de estilo de vida glamuroso para una mujer misteriosa. Un recordatorio de cómo era la vida hace un siglo, cuando la moda era en blanco y negro.