Aquí me tenéis. Cruzando hacia el Palacio de Congresos y Exposiciones de Sevilla para visitar el II Desembalaje de Antigüedades. Fue el pasado sábado y ahora os muestro lo que encontré allí...
Here I am. Crossing to the Seville Palace of Congresses and Exhibitions to visit the II Antiques Unpacking. It was last Saturday and now I show you what I found there...
Y mientras os lo muestro, os cuento lo que es un desembalaje por si alguien no lo sabe. Pues bien, es un amplio desván en el que dar vida a multitud de objetos, cuya utilidad inicial -para la que fueron creados- llegó a su fín y ahora son simples elementos de decoración-. Por ejemplo, esos mantones. Ya están tan usados que es imposible ponértelos para la Feria de Sevilla, pero son ideales para adornar una pared.
And while I show you, I' ll tell you what a unpacking is, in case anyone doesn't know. Well, it's a large loft in which to give life to a multitude of objects, whose initial value -for which they were created has came to an end and now are simply decorative elements, for example, these shawls. They're so used, it's impossible to wear them for the Feria de Seville, but are ideal to decorate a wall.
Ahí me tenéis, casi tirada en el suelo, toqueteando piezas que fueron creadas alrededor del siglo XVIII hasta las más modernas, que cumplen la antigüedad mínima exigida de 40 años para poder considerarse Desembalaje.
Here I am, almost lying on the floor, fingering with pieces that were created around the XVIII century to modern, to meet the required minimum age of 40 years to be considered Unpacking.
El Desembalaje es un método económico y exclusivo para decorar un espacio. Más exclusivo que económico porque las piezas suelen ser únicas pero a veces no son muy económicas que digamos. Allí había de todo. Lo importante era buscar bien.
Unpacking is a cheap and unique way to decorate a space. More exclusive than economic because the pieces tend to be single but sometimes not very cheap to say. There was everything. The important thing was to look for properly.
Yo encontré unos discos de los años 80 en buenísimo estado y editados en Inglaterra de Bryan Ferris, Frankie goes to Hollywood y compilaciones tales como "The love album" o "Truly Unforgettable". Me costaron los 4 discos (uno doble) 5 euros. Un precio excelente si tenemos en cuenta que en otro stand los discos costaban 7 euros cada uno!
I found some 80's records in terrific condition and published in England by Bryan Ferris, Frankie goes to Hollywood and compilations such as "The Love Album" or "Truly Unforgettable. " Cost me all 4 discs (one double) 5 euros. A great price when you consider that other discs stand were costing 7 euros each!
¿Sabéis dónde comenzó este mercado del Desembalaje? En Francia. El motivo fue la necesidad de los anticuarios de deshacerse de las piezas que no eran de su interés. La diferencia con España es que aquí no es un requisito imprescindible ser profesional para dedicarse a este mercado, como sí lo es en el país vecino.
Do you know where began the Unpacking market? In France. The reason was the need to get rid of the antique pieces that were not in their interest. The difference with Spain is that here isn't a prerequisite to be a professional to pursuing this market, as it is in the neighboring country.
Por supuesto, también había bisutería, ropa, bolsos, zapatos... y yo diría que en muy buen estado para llevarlos puestos. Llobregat Servicios Feriales es la empresa que organizó el Desembalaje, algo que lleva haciendo durante más de 25 años. Así que si os atrae la idea, que sepáis que actualmente está presente en Bilbao, Torrelavega (Cantabria), Gijón (Asturias), Torre Pacheco (Murcia), Armilla (Granada), Pamplona (Navarra), Vic (Barcelona) y Vielha (Valle de Arán-Lleida).
Of course, also had jewelry, clothes, handbags, shoes... and I'd say in very good condition to wear them. Llobregat Exhibition Services is the company that organized the Unpacking, something they've done for over 25 years. So if you like the idea, it currently occurs in Bilbao, Torrelavega (Cantabria), Gijón (Asturias), Torre Pacheco (Murcia), Armilla (Granada), Pamplona (Navarra), Vic (Barcelona) and Vielha (Val d'Aran, Lleida).
Y ya que estamos de lleno con el tema vintage creo que es espacio ideal para contaron que el Museo Balenciaga abrirá este próximo verano tras un complicado proceso de diez años. El museo, ubicado en Guipúzcoa, expondrá casi un centenar de vestidos del gran modisto en un edificio que además, dispondrá de una escuela de alta costura. Vaya lujazo ¿no?
And since we are filled with the vintage theme I think it's a perfect moment to tell you that Balenciaga Museum will open next summer after a complicated process of ten years. The museum, located in Guipuzcoa, will present nearly a hundred of the great fashion designer dresses in a building that also have a school of haute couture. Luxury, isn´t it?
After the glass outer cover, attached to the Berroeta-Aldamar palace, which belonged to Queen Fabiola of Belgium, hides a large hall on which are suspended three cubic volume coated with monochrome metal panels as a floral pattern, each four floors. In the central squares of 5,223 meters, are the rooms where they'll present the designer's creations, accessories and clothing for whose have designed 80 windows. The dresses will be distributed by theme, from wedding to evening dresses.
Los almacenes guardarán el resto de la colección que no se muestre, más de 1.000 piezas, a las que se irán
añadiendo las futuras donaciones. La exposición cambiará cada seis meses, porque la conservación de los vestidos no permite una exhibición mayor en el tiempo.
The stores will keep the rest of the collection that isn't shown, more than 1,000 pieces, which will be added for future donations. The exhibition changes every six months, because conservation of clothing doesn't allow a major exhibition at the time.
La Fundación Cristóbal Balenciaga, que preside el modisto francés, Hubert de Givenchy, y de la que forman parte el Ministerio de Cultura, el Gobierno Vasco, la Diputación de Guipúzcoa y el Ayuntamiento de Getaria quieren, con este proyecto: " difundir la figura y la obra de Balenciaga, fomentar la aparición de nuevos talentos creativos a través de la escuela de alta costura y rentabilizar la marca Balenciaga para desarrollar una industria de la moda que transforme el potencial creativo en tejido empresarial".
Cristobal Balenciaga Foundation, chaired by the French couturier Hubert de Givenchy, and which includes the Ministry of Culture, the Vasco Government, the Provincial Council of Gipuzkoa and the City of Getaria please with this project: "spreading the figure and Balenciaga's work, encourage the emergence of new creative talents through the school of haute couture and profitable the Balenciaga brand to develop a fashion industry to transform the creative potential in business sector".
----------------------------------------
Weekend Outfit:
Esto fue lo que me llevé puesto al Desembalaje. El bolso de Missoni que me compré en la tienda HUMANA VINTAGE de Milán fue la pieza de segunda mano que me colgué del hombro a modo de homenaje e integración en dicho ambiente.
This was what I wore to the Unpacking. Missoni bag, I bought at theMilán store HUMAN VINTAGE, was the second-hand piece over my shoulder as a tribute and integration in that background.
Botines, medias Blanco
Vestido Massimo Dutti
Blusa Stradivarius
Pañuelo seda Üterque
Anillo Bimba y Lola
Gafas de sol Armani
Rebeca Mango
Próximo post... Rigoberta Menchú y los avatares de la Moda. No os lo perdáis!
Next post ... Rigoberta Menchu and the vicissitudes of fashion. Don't miss it!
Fotos: David Sánchez Núñez
Fotos: David Sánchez Núñez
25 comentarios :
I love such places and I would also buy Frankie goes to Hollywood:)
QUé interesante!! Me encantan estos eventos, aquí no se suelen hacer.
EN cuanto al museo, ya tenemos una excusa más para visitar el Norte.
Tu look perfecto para la ocasión, bueno no para tirarte por los suelos, jeje.
Besitos
Te recuerdo que tienes un premio en mi blog.
me encantan estas ferias!!!!Siempre encuentro alguna cosita que me alegra el dia!!Tus zapatos lilas geniales!!!
besitos
erika
http://becauseyouarefashion.blogspot.com/
Pero qué guapa madre mía!
te sienta genial ese color, muy favorecedor!
Un beso grande!
Las máquinas de coser y los discos antiguos me fascinan, a ese duo le añades un telefono super vintage y me vuelvo loca!
Me ha encanrtado la entrada y el cambio de cabecera.
Un besazo!
I'd love to visit the Balenciaga Museum! Maybe someday!
♥
Camila F.
Me has dejado flipada con lo del "desembalaje", qué idea tan buena, yo quiero ir a uno. ¿son permanentes o se hacen por tiempo limitado?
Besos
Que bien te sienta el lila!!!
Veo que has cambiado la cabecera, es super mona!!!
Estas ferias de antigüedades me encantan, Vic me queda cerca y nunca he ido lo miraré, me ha ido genial la info!!
Como me gustaría ir al museo debe ser precioso!!
Besos!!
Yo me vuelvo loca en ese tipo de ferias. Viendo la máquina de escribir me he acordado de la que guardamos en el trastero de casa:) ¡Qué cosas más interesantes se encuentran en las tiendas Humana de Italia! Nada que ver con las de aquí. Tu guapísima como siempre. ¡Qué ganas de que inauguren ese museo para visitarlo! ¡Besos!
que buena pinta las dos cosas!!!
esos zapatos me tienen loca! me encantan y no me los pude comprar en su momento xq no los vi en mi numero...
besitos!
Me encantan las ferias de antiguedades.
Besitos.
Precioso el Missoni!!!
Mil bsicos!
hola Viajera!!! qué bueno blog, veo que has hecho cambios! echo de menos a la Mona Lisa!!!
Por acá bastante regu, pasate por mi blog que voy a tratar de recuperarlo y te enterarás!
besos para vos, tu niña y a Sevilla, una ciudad que me encantó!!!
desde mar del plata, Argentina
Por fin puedo bloguear un poco, que entre viajecito y trabajo no he podido.. ¡Me encanta tu nueva cabecera!!
http://tirandodefondodearmario.blogspot.com
Hola! Veo que te ha gustado la experiencia! me alegro :) ...y los vinilos geniales!
un saludo
que interesante, me gusta muchísimo ir a sitios así.
Y el toque del pañuelo animal print es todo un acierto, me encanta!
un beso
hii *.*
oh i like your leopard-belt, very good idea :D
oh yeeah, i know one more word in spanish (collar) huhu' ;)
thank you for your reply ♥
J aimt ton look et merci pour visit!!!
Biz
ANGELA DONAVA
http://www.lookbooks.fr
Hola guapa,
Que maravilla de feria, y habrá que ir a Guipuzcoa a ver el museo Balenciaga, seguro que es muy interesante.
Y por último ¡me encantan tus botines!
Bss.
http://melancora.blogspot.com
Me encanta tu cambio en el blog queda genial! Estas super guapa en las fotos :) El outfit te queda genial! Besos
Lo que me hubiera gustado estar allí, esas ferias me chiflan.
Un besote
(www.modayunpocomas.com)
Wow, the architecture of the building in the first picture is beautiful. Seems a bit with India right? jajajajajaja your look is gorgeous, and thanks for the sweet comment!
Me encanta revolver en este tipo de ferias !! que chula te ha quedado la cabecera Pilar, me gusta mucho . Besos guapa.
bonito post e interesante!!! Y yo soy un fan total de Bryan Ferry... y aunque no compre discos, cuando lo hago, habitualmente es para decorar, para utilizar esos enormes vinilos como parte de la decoración :-))) Ya que no tengo reproductor para ellos, pero me gustan las estampas e ilustraciones... :-))
Nosotros hemos acudido alguna vez al desembalaje que dices tú en Bilbao... que nos pilla a mano,...
y qué ganas ciertamente de acudir a ver el Museo Balenciaga...
:-)))) por suerte lo tenemos cerquita...
Un abrazo,
Sergio y Cristina&Mageritdoll
Publicar un comentario