Irnos a Mallorca por el aniversario de boda fue todo un acierto. Una sorpresa disfrutar de esta isla mediterránea, puzzle de civilizaciones megalíticas, romanos, vándalos, bizantinos, musulmanes y la conquista cristiana medieval en 1229. Y todo eso salpicando los pueblos, las calas, los museos para que el viajero se embriague de las diferentes culturas que conforman un todo en esta tierra. Y a eso súmale la última conquista de la isla, la germánica, la que los alemanes –que lo inundan todo- han realizado en los últimos 50 años.
Going to Majorca for wedding´s anniversary was the whole success. It was a surprise to enjoy this Mediterranean island a puzzle of: Roman, Vandal, Byzantine, Moslem, the megalithic civilization and the Christian medieval conquest in 1229. And all that splashing the villages, the coves, the museums in order that the traveler embriague of the different cultures that shape everything in this land. And to it you´ve to add the last conquest of the island: the Germanic one - who flood everything – which have realized in the last 50 years.
Palma fue nuestro primer objetivo turístico.
Paseando por el puerto llegamos hasta Sa Llotja, la lonja de los mercaderes mallorquines, gótico tardío del s.XV,
y de allí seguimos por el Paseo Sagrera hasta los jardines de S´Hort del Rei que están a los pies del Palacio de la Almudaina.
Pero antes de subir la escalinata que te asoma al Palacio y a la Catedral, parada obligada en el arco de las antiguas atarazanas de los jardines que señala el lugar hasta donde antaño penetraba el mar.
Palma was our first tourist point. Walking along the port we come up to Sa Llotja, the fish market of the Majorcan merchants, late Gothic of the XVth century, and from there we continue on to the Sagrera´s walk up to S'Hort del Rei's gardens which are the feet of the Palace of the Almudaina. But before raising the steps that puts you out to the Palace and to the Cathedral, stop forced in the arch of the former dockyards of the gardens that indicates the place up to where long ago it was penetrating the sea.
El Palacio de la Almudaina, con murallas romanas y árabes y recinto renacentista, es actualmente museo y residencia oficial de la Casa Real Española aunque aquí vienen los reyes a recibir autoridades en actos protocolarios pero donde pasan sus vacaciones estivales es en el Palacio de Marivent, cerrado al público.
Justo enfrente está la Catedral, edificada sobre una mezquita a partir de 1230 que con el paso del tiempo ha sido restaurada por importantes artistas como Gaudí, en 1904, -la ciudad está repleta de edificios que lo evocan-
y la de Miguel Barceló en 2007.
The Almudaina´s Palace, with Roman and Arabic walls and Renaissance enclosure, is nowadays museum and official residence of the Spanish Royal Household though here they only come to receive authorities in established by protocol acts but where their summer vacations happens is at The Marivent's Palace, closed to the public. Rightly in front of it´s the Cathedral built on a mosque from 1230 that with the passage of time has been restored by important artists as Gaudí, in 1904,-the city is full of buildings that remind his style- and that of Michael Barceló in 2007.
En la Plaza de Cort está el Ayuntamiento, de fachada manierista del s.XVII,
presidido por dos figuras gigantes, típicas de la ciudad.
En el antiguo barrio judío se conservan aún unos baños árabes del s.XX.
Y en lo más alto de la city está el circular Castillo de Bellver,
desde el que se divisa el puerto y el casco histórico de Palma.
Perderse por las calles te ofrece oportunidades únicas como contemplar tan bellos edificios,
iglesias,
y el café-librería Literanta, con toda la prensa del día para ojear mientras degustas un café, rodeada de libros.
Y para comer, encontramos este pequeño restaurante de comida sana "Alimentari" en la calle Sol, 5 muy cerca del Ayuntamiento. Una delicia para el paladar. Tuvimos que esperar para sentarnos pero valió la pena.
In Cort's Square is the Town hall, of front manierista – XVIIth century- presided by two gianst, typical figures of the city. In the old Jewish neighborhood a few Arabic baths remain yet – XXth century-. And at the highest of the city is the circular Castle of Bellver, from which there is a beautiful view of thePalma´s port and the historical center. To get lost through the streets offers you the unique opportunities to contemplate so cute buildings, churches, squares and to find the coffee-bookshop "Literanta" with the whole press of the day to see while you taste a cup of coffee, surrounded by books. And to eat, we find this small restaurant healthy food called “Alimentari” at the Sun Street -close to the City Hall-. A delight for the palate. We had to wait to sit down but it worth the pain!
Otras maravillas que no hay que perderse son los patios de Palma, sus plazas, molinos, sus tiendas... Esta se llama "Naturalmente" y es de artículos elaborados con elementos marinos y piedras. Está en la misma calle del Ayuntamiento y necesitas mínimo una hora para recorrer sus 3 plantas.
También están las de 2ª mano donde encuentras gangas como las que nos cuenta mi querida Sharon Rose en http://sharonrosepixie.blogspot.com/ Aquí teneis una muestra de ello.
And I stop in here, with Palm, because I still have the rest of the Island of Majorca to tell you and here more photos do not fit. In the next post I´ll continue with the chronicle of this autumnal trip but before I leave, one Enrique Morente picture, the flamenco singer who closed the XV Flamenco's Biennial of Seville at the Maestranza Theatre. A delight for sevillian people -and tourists-. Thanks to the Seville City Hall for organizing this type of events!
Going to Majorca for wedding´s anniversary was the whole success. It was a surprise to enjoy this Mediterranean island a puzzle of: Roman, Vandal, Byzantine, Moslem, the megalithic civilization and the Christian medieval conquest in 1229. And all that splashing the villages, the coves, the museums in order that the traveler embriague of the different cultures that shape everything in this land. And to it you´ve to add the last conquest of the island: the Germanic one - who flood everything – which have realized in the last 50 years.
Palma fue nuestro primer objetivo turístico.
Paseando por el puerto llegamos hasta Sa Llotja, la lonja de los mercaderes mallorquines, gótico tardío del s.XV,
y de allí seguimos por el Paseo Sagrera hasta los jardines de S´Hort del Rei que están a los pies del Palacio de la Almudaina.
Pero antes de subir la escalinata que te asoma al Palacio y a la Catedral, parada obligada en el arco de las antiguas atarazanas de los jardines que señala el lugar hasta donde antaño penetraba el mar.
Palma was our first tourist point. Walking along the port we come up to Sa Llotja, the fish market of the Majorcan merchants, late Gothic of the XVth century, and from there we continue on to the Sagrera´s walk up to S'Hort del Rei's gardens which are the feet of the Palace of the Almudaina. But before raising the steps that puts you out to the Palace and to the Cathedral, stop forced in the arch of the former dockyards of the gardens that indicates the place up to where long ago it was penetrating the sea.
El Palacio de la Almudaina, con murallas romanas y árabes y recinto renacentista, es actualmente museo y residencia oficial de la Casa Real Española aunque aquí vienen los reyes a recibir autoridades en actos protocolarios pero donde pasan sus vacaciones estivales es en el Palacio de Marivent, cerrado al público.
Justo enfrente está la Catedral, edificada sobre una mezquita a partir de 1230 que con el paso del tiempo ha sido restaurada por importantes artistas como Gaudí, en 1904, -la ciudad está repleta de edificios que lo evocan-
y la de Miguel Barceló en 2007.
The Almudaina´s Palace, with Roman and Arabic walls and Renaissance enclosure, is nowadays museum and official residence of the Spanish Royal Household though here they only come to receive authorities in established by protocol acts but where their summer vacations happens is at The Marivent's Palace, closed to the public. Rightly in front of it´s the Cathedral built on a mosque from 1230 that with the passage of time has been restored by important artists as Gaudí, in 1904,-the city is full of buildings that remind his style- and that of Michael Barceló in 2007.
En la Plaza de Cort está el Ayuntamiento, de fachada manierista del s.XVII,
presidido por dos figuras gigantes, típicas de la ciudad.
En el antiguo barrio judío se conservan aún unos baños árabes del s.XX.
Y en lo más alto de la city está el circular Castillo de Bellver,
desde el que se divisa el puerto y el casco histórico de Palma.
Perderse por las calles te ofrece oportunidades únicas como contemplar tan bellos edificios,
iglesias,
y el café-librería Literanta, con toda la prensa del día para ojear mientras degustas un café, rodeada de libros.
Y para comer, encontramos este pequeño restaurante de comida sana "Alimentari" en la calle Sol, 5 muy cerca del Ayuntamiento. Una delicia para el paladar. Tuvimos que esperar para sentarnos pero valió la pena.
In Cort's Square is the Town hall, of front manierista – XVIIth century- presided by two gianst, typical figures of the city. In the old Jewish neighborhood a few Arabic baths remain yet – XXth century-. And at the highest of the city is the circular Castle of Bellver, from which there is a beautiful view of thePalma´s port and the historical center. To get lost through the streets offers you the unique opportunities to contemplate so cute buildings, churches, squares and to find the coffee-bookshop "Literanta" with the whole press of the day to see while you taste a cup of coffee, surrounded by books. And to eat, we find this small restaurant healthy food called “Alimentari” at the Sun Street -close to the City Hall-. A delight for the palate. We had to wait to sit down but it worth the pain!
Otras maravillas que no hay que perderse son los patios de Palma, sus plazas, molinos, sus tiendas... Esta se llama "Naturalmente" y es de artículos elaborados con elementos marinos y piedras. Está en la misma calle del Ayuntamiento y necesitas mínimo una hora para recorrer sus 3 plantas.
También están las de 2ª mano donde encuentras gangas como las que nos cuenta mi querida Sharon Rose en http://sharonrosepixie.blogspot.com/ Aquí teneis una muestra de ello.
Bolso de piel años 70 (en perfectas condiciones) 3´50 euros;
Made in París, 1 euro;
falda Zara estilo Chanel, 2 euros;
pendientes años 80, 2 euros. Increible pero cierto.
Other wonders you can´t lose are the city´s courtyards, its mills, its shops… This is one of them that make items with marine elements and stones, called “Naturalmente” at the same street of the City Hall. You need at least one hour to cross its three floors! Also there are those 2ª hand shops where you cab find gangues like my dear Sharon Rose tells us at http://sharonrosepixie.blogspot.com/ Here you have an example of which I found: a blue leather purse 70´s years style (in perfect conditions) 3´50 Euros; silk scarf made in París, 1 Euro; Zara skirt Chanel style, 2 Euros; some earings 80´s, 2 Euros. Incredible but certain!
Y con Palma lo dejo aquí porque me queda el resto de la isla de Mallorca que contaros y aquí no caben más fotos. En el próximo sigo con la crónica de este viaje otoñal pero antes os dejo una imagen de Enrique Morente, el cantaor de flamenco que cerró la Bienal de Flamenco de Sevilla en el Teatro Maestranza dejando al público boquiabierto con su arte gitano -gracias Ayuntamiento de Sevilla por organizar este tipo de eventos-.
Other wonders you can´t lose are the city´s courtyards, its mills, its shops… This is one of them that make items with marine elements and stones, called “Naturalmente” at the same street of the City Hall. You need at least one hour to cross its three floors! Also there are those 2ª hand shops where you cab find gangues like my dear Sharon Rose tells us at http://sharonrosepixie.blogspot.com/ Here you have an example of which I found: a blue leather purse 70´s years style (in perfect conditions) 3´50 Euros; silk scarf made in París, 1 Euro; Zara skirt Chanel style, 2 Euros; some earings 80´s, 2 Euros. Incredible but certain!
Y con Palma lo dejo aquí porque me queda el resto de la isla de Mallorca que contaros y aquí no caben más fotos. En el próximo sigo con la crónica de este viaje otoñal pero antes os dejo una imagen de Enrique Morente, el cantaor de flamenco que cerró la Bienal de Flamenco de Sevilla en el Teatro Maestranza dejando al público boquiabierto con su arte gitano -gracias Ayuntamiento de Sevilla por organizar este tipo de eventos-.
And I stop in here, with Palm, because I still have the rest of the Island of Majorca to tell you and here more photos do not fit. In the next post I´ll continue with the chronicle of this autumnal trip but before I leave, one Enrique Morente picture, the flamenco singer who closed the XV Flamenco's Biennial of Seville at the Maestranza Theatre. A delight for sevillian people -and tourists-. Thanks to the Seville City Hall for organizing this type of events!
Una cosa más. Gracias a arual por este premio que me ha concedido: http://elrincondearual.blogspot.com/
En mi próximo post lo pasaré a otros/as.
Thanks to arual for this prize. I´ll pass another bloggers next post.
39 comentarios :
Bueno, bueno ....
Genial este post !!!
Este verano estuve en a librería cafetería, tienes sesiones de jazz los fines de semana.
Increible el bolso vintage de los 70 y la falda De Zara tipo Chanel muy mona.
XXX guapa
dior mio pero qué envidia!!!!!!!
los pendientes son (L)(L)(L) buff pero mucho (L)
Ya tengo ganas de ir a Mallorca, mira que yo soy más de Ibiza, pero claro leyendo tus crónicas siempre me pasa lo mismo que ya me iria a tomar el primer avión.
Besitos
Vivi
Hola Pau,
Has estado en esa misma de Palma? Lo del bolso es que me cuesta trabajo creérmelo aún. Fíjate que todos los días abro el ropero y lo miro -como para creérmelo más-.
Voy a investigar si en Sevilla hay algo parecido (aunque creo que ya lo sabría yo, jejejejee)
Bss
;-)
Hola anabel,
Sí, son preciosos. Todavía no me los he puesto. Creo que mañana. A ver si acierto a combinarlos.
Bss
;-)
Hola Vivi,
Pues yo no conozco Ibiza. A ver si te animas y subes un post-crónica de esos que me encantan para cuando vaya, anda.
Bsits preciosa
;-)
beautiful photos. i like the zara chanel-ish skirt.
Que belleza!!
Es tan hermoso todo como dicen!!
Buenas fotografias, linda crónica, bonitas compras!!
beso!!
Me encanto tu idea de lluvia de bolsos!!
Me dieron mas ideas para el video!
lore
Thanks savvy.
As lately most of pictures are made by my husband -now I´m the camera woman, jajajaja-
Kss
;-)
Jolín, en serio lore?
Pues fue lo primero que se me ocurrió en plan loco. Me encanta que te guste.
bss
;-)
amo las piezas vintage, quiero conozer la tienda! :)
Muchos besos!
Por favor, qué maravilla de ciudad... y yo que la tengo aquí al lado y no he ido en mi vida! La verdad es que me había hecho una idea equivocada (la de los alemanes borrachos en la playa) pero leyendo tu post me he quedado alucinada, es preciosa de verdad...
Enhorabuena por esta entrada tan currada y espero ansiosamente la continuación...
Un beso guapa
Hi there-excellent post my dear, fantastic photos and commentary and thank you so much for my mention too!! I see it was the Salvation Army you went to, my local one has great bargains too! I do love your bag, scarf, skirt and earrings, terrific finds and brilliant prices!! I loved Mallorca when I went, particularly Palma and the Cathedral, so stunning indeed.
Dear Kira,
Maybe you´ve got one where you live! Try to find it.
kss
;-)
Chiquilla Almagriss y a qué estás esperando con lo bonita que es? De borrachos nada. Por lo menos los que yo ví -que era un 95% de la población y te juro que no exagero-
Bss guapa
;-)
Thanks Sharon,
You really were my inspiration! I want to repite other cities, other shops
kss
;-)
pedazo de post!!!! qué fotos tan preciosas! Me encanta esta isla...
Te ecribiré un mail dándote los detalles de este cambio, ya sabes que tú has sido una de mis compañeras más especiales en esta aventura bloggera. Y ahora otra vez de viaje, es que no paras.
Muchos besos guapísima.
Hola lujosa,
Espero tu mail que tengo curiosidad por conocer los detalles. Eres un sol!
Bsits guapa
;-)
Que bueno este tipo de viajes para fechas especiales! Me han encantado tus fotos!
esa cartera de cuero esta buenisima...a un precio q es de risa!
Y esos look de oficina, siempre elaborados y muy sentadores: esa falda Chanel la vas a usar muchisimo.
Salu2
i absolutely love the blue and red outfit!! and wow your photos make it seem like you are on an endless holiday.. and i'm so seriously jealous!
Hola Gonzalo:
La Chanelita ya estoy deseando ponérmela pero aquí aún no bajamos de los 25 grados y hace calor para esa lana (aunque no para de llover). Qué gusto da cuando uno se compra gangas así!
Bsits guapo
;-)
Dear issa,
I really like travelling everytime but I can´t I´ve to work! I wish I´m rich for it. Jajajaja
Kss from Spain
;-)
Muy buen post. Me ha hecho muchisima gracia lo de la invasión de los alemanes.
Seimpre he odiado Mallorca (por causa de los mencionados germanos) pero tus fotos son tan bonitas que tengo ganas de ir.
Ese bolso vitage es un gran hallazgo.
Gracias Lapija,
En realidad no son tan desagradable los germanos. Un poquito secos, eso sí, pero inofensivos.
El bolso me tiene loquita!
Bsits
;-)
¿inglesa? la bebida igual... :-)
Inglesa, el qué Ramón?
Estoy completamente perdida. Explícate please
;-)
Geniales las fotos y las gangas que adquiriste! me gusta mucho el pañuelo! ¡me encanta la idea de enseñarnos tus looks en el blog!:) y muy acertados siempre, sin duda eres muy fashion. Lo he descubierto hoy y ¡vendré muuxas veces a ver tus novedades! :)
Un saludo!
Te invito a ti y a todos a mi blog y a la web.
¡Qué pedazo de crónica sobre Mallorca! Nunca la he visitado, pero me encantaría. ¿No saliste de marcha por la noche? Siempre he escuchado que las Baleares son el paraíso por la noche.
Un saludo!
Un placer tenerte por aquí Amalia y te espero siempre que quieras.
Bss
;-)
Lorentzo de noche es que estaba muuueerta de tanta excursión diurna y al día siguiente a madrugar.
Es lo que me pasa, que cuando viajo soy una ave mañanera, jajajaja
bss
;-)
Gracias por pasarte por nuestro blog y ¡compartir tus productos de maquillaje con nosotras! Vendré para ver tus novedades!
Besos!!:)
Inglesa mallorca? :-)
mallorca es inglesa! no lo has puesto :-P jaja
Qué Mallorca es inglesa? Será en otra época del año porque en octubre no los ví por ninguna parte. Ay Ramón que me estás liando...! jajajaaa
;-)
Hola preciosa,
No me he olvidado de subir las fantásticas botas que has subido para tu peque...ando un poco liadilla.
Pero si he buscado un rato para invitarte a participar en el sorteo de unas botas que hay en mi blog.
Un abrazo grande
Hola Patri:
Cuando tú quieras. Y qué es eso de un sorteo??? Voy ahora mismo para allá.
Bsits
;-)
Da gusto irse de viaje virtual contigo, en vivo tendrá que ser genial :-)
Gracias C.C.
Desde luego que no te aburres porque no te da tiempo, jajajaja
Bss
;-)
Hola guapa, acabo de encontrar tu blog por casualidad y este post me ha encantado, por que yo vivo en Mallorca y es verdad que tiene zonas llenas de alemanes borrachos, pero a ninguna persona que viva en esta isla se le ocurriría pasearse por esas zonas, lo demás son pueblos encantadores, ferias de artesanos, anticuarios, hoteles de lujo, rincones de ensueño.... Yo invito a todo el mundo a que visite nuestra isla, Palma y el resto, claro. Si estás bien informado merece la pena, muchas gracias por tu post, me ha encantado, si te pasas por mi blog tengo un apartado dedicado a Mallorca donde voy colgando todos los lugares que encuentro que valen la pena,si algún día vuelves ya sabes... un beso.
P.D: Me encanta todo lo vintage, así que necesito la dirección de esa tienda ¡Yaaaaaaaa!
Publicar un comentario