Lifestyle Blog Tupersonalshopperviajero : Triestre, dear Italy, The glamour at last!

Triestre, dear Italy, The glamour at last!

Triestre
Outfit: camiseta Zara, pantalón Pull and Bear, cuñas esparto Castañer, 
bolso y pendientes Primark, broche lazo Parfois.

Después de dos semanas en Croacia, donde la moda en la calle brilla por su ausencia, llegar a Italia fue un verdadero placer para mis ojos. Hoy os hablaré sobre la ciudad de Trieste, vecina de Eslovenia y de Austria, pero en el próximo post desplegaré un abanico de outfits callejeros que le robé a la ciudad. ¡Me encanta cómo visten los hombre y mujeres italianos!

Triestre

After two weeks in Croatia, where fashion on the street is conspicuous by its absence, to arrive in Italy was a real pleasure for my eyes. Today I´m going to talk you about the city of Trieste, neighboring Slovenia and Austria, but in the next post I´ll show you a range of street style I stole from the city. I love how italians men and women wear!


Llegamos a Trieste dejando atrás Croacia y tras cruzar territorio Eslovenio. En esta ocasión nos alojamos en el albergo (hotel en italiano) ALLA VALLE DI BANNE, un lugar divino en lo más alto de Trieste en el pueblo llamado Banne. Regentado por una familia, la típica italiana, que parecía salida de una película de Visconti, Sica o Fellini, de esas que te hacen sentir como en tu propia casa -con wifi incluido-.

We arrived to Trieste leaving behind Croatia and Slovenia. This time we stayed at the albergo (hotel in Italian) ALLA VALLE DI BANNE, a divine place at the top of Trieste in the village called Banne. Run by a family, the typical Italian, like from a Visconti film, Sica and Fellini, the kind that make you feel at home-with wifi included-.


Pues bien, lo primero que hicimos fue visitar el Castello del Miramare, encabezando la Bahía de Grignamo a 8 km. al noroeste de la ciudad. Un castillo blanco rodeado de frondosos jardines, asomado al Adriático. Fue construido por el archiduque Maximiliano, entre 1856-1860, para que fuera una residencia de verano familiar aunque él la disfrutó poco ya que escasos años después de su finalización, fue asesinado en México.


First thing we did was to visit the Castle of Miramare, leading Grignamo Bay 8 km. northwest of the city. A white castle surrounded by lush gardens, overlooking the Adriatic. It was built by Archduke Maximilian, between 1856-1860, to be a family summer residence but he enjoyed little as few years after its completion, was assassinated in Mexico.


Muy cerca del monumental castillo había una exposición de pintura de nuestro internacional Miró. De allí nos fuimos hacia el Duomo, el mismo que luego veríamos transformado en Les rencontres d´Arles photographie 2010, que os contaré con detalle en otro post...


Close to the monumental castle it had an exhibition of paintings of our international Miró. From there we went to the Duomo, the same that we would become at Les Rencontres d'Arles Photographie 2010, that I will tell you in detail in another post ... 


La Catedral de San Giusto es muy particular. Se construyó en el s.XIV a partir de los restos de dos templos romanos del s.V que daban culto a sus dioses Jupiter, Juno y Minerva


De ese modo, el trono y los bancos de los magistrados de la primitiva basílica romana, pasaron a ser los asientos del obispo y del clero.

 
The Cathedral of San Giusto is very particular. Built in the XIV century from the remains of two Roman temples V century that worshiped their gods: Jupiter, Juno and Minerva. Thus, the throne and the banks of the judges of the early Roman basilica, became the seat of the bishop and clergy. 


En sus exteriores, un museo de lápidas -que estaba cerrado- y los restos de una basílica o tribunal de justicia romanos del año 100 d.C. También el castillo y un monumento de tipo político.
At the surroundings, a museum of tombstones, which was closed, and the remains of a basilica or Roman court 100 bC. Also the castle and a monument of a political nature.


El resto del día fue para patear las calles y descubrir esta increíble iglesia ortodoxa, llena de iconos religiosos, que me traían recuerdos de las que ya he visitado en Grecia y Praga.


The rest of the day was to kick streets and discover this incredible Orthodox church, full of religious icons, which it brought back memories of those I´ve visited in Greece and Prague.


Los restos de un anfiteatro romano que para sacarlo a la vista de todos tuvieron que sacrificar parte del barrio medieval allí ubicado y que estaba construido justo encima.
 
The remains of a Roman amphitheater that to get it out, they had to sacrifice some of the medieval village located there - it just was built above.


La parte más bohemia de Trieste está llena de tiendas de antigüedades y vintage, como ésta en la que había un poco de todo: Prada, Roberta de Camerino, Etro, Dior, LV, Pucci, Gucci... y una lista interminable de objetos que iban desde bolsos, zapatos, ropa, accesorios... hasta paraguas! Un paraíso en el que me llevé casi media hora, queriéndolo todo pero sin tiempo suficiente para decidirme.


The most bohemian Trieste´s neighbourhood is full of antiques and vintage shops like this in which there was a little bit of everything: Prada, Roberta de Camerino, Etro, Dior, LV, Pucci, Gucci ... and an endless list of items ranging from handbags, shoes, clothing, accessories ... to umbrellas! A paradise in which I took almost half an hour, I wanted everything but not enough time to decide!


El puerto está cosido de elegantes y señoriales edificios que iluminaban la noche y especialmente la que estuvimos nosotros pues al día siguiente había la entrega de unos premios con el nombre de un querido periodista italiano y habían montado un show de imagen y sonido espectacular.


The port is stitched with elegant and stately buildings lit up at night and especially that we were. The day after there were a prize deliver under the name of a beloved Italian journalist and they had organized a image and sound´s spectacular show. 


Y después de esa fugaz parada en la región de Friuli, seguimos hacia Arlés, Francia, en nuestro camino de vuelta a España. Y disfrutamos de LES RENCONTRES D'ARLES 2010
And after that brief stop at the Friuli region, we continue to Arles, France, on our way back to Spain. And we enjoyed LES RENCONTRES D'ARLES 2010

Fotos: David Sánchez Núñez

-----------------
Working Outfit:

En algún post pasado una blogger me preguntó si eran cómodos estos zancos de Zara. Y de verdad que lo son. Más de lo que yo pensaba cuando me los compré en rebajas. Y además, me los pongo con todo.


Camiseta y falda Berskha
Cinturón Mango
Zancos Zara
Cartera Primark
 



Fotos: David Sánchez


21 comentarios :

Hele dijo...

qué envidia nos sigues dando!!!

me encantan tus post de viajes, eres más concisa que una guia, pero super completa!!

Your Perfect Look dijo...

Que post mas completo!! me encanta!! que sitio mas bonito, la verdad es que los italianos tienen un sentido del estilo y la estética my cuidados van siempre geniales
besosss

the healthy ghost dijo...

Es muy bonito, quiero ir!
Un beso.

Princesa dijo...

Cada vez que entro en tu blog me da una envidia....viajas un montón y a unos sitios preciosos. Bso

Couture Carrie dijo...

Exquisite photos, darling!
And I love your clutch!

xoxox,
CC

Nelly dijo...

he estado varias veces en Italia pero no conozco Trieste y es precioso!!!!

me encanta tu camiseta de mariposas!!

besitos!

Yo Quería Ser Como Carrie Bradshaw dijo...

Normal que lo quisieras tood de la tiendad! que cucada!

Besiiis

Shoptimista dijo...

Me encanta la moda italiana, especialmente los hombres, me resultan elegantísimos!

un beso

La Boutique de la Srta. Bamboo dijo...

Pero qué super viaje has hecho Pilar! a tu lado nuestras vacaciones parecen fines de semana.. esa camiseta de mariposas con la falda estilo vintage es chulísima! un besote

Elena dijo...

Además de tus fotos de viajes, me he quedado con el bolso de corazón, me encanta!

Rebel Attitude dijo...

jo, qué maravilla de viaje, mira que este año he conocido gente que ha elegido Croacia, ¡habrás visto muchos españoles, no!
Y con los zuecos, te creo, realmente engañan y gracias a la plataforma son más cómodos de lo que aparenta, verdad?

Gaby de Modacapital dijo...

Por fin pones un país que si conozco jaja Me encanta Italia!!
ahh y tu camiseta de mariposas me fascinó, es monísima!!!

saludos y besos!

De tiendas dijo...

Que viaje más tremendo, todo precioso.
Como me gusta tu camiseta de mariposas, son mi debilidad.

Bss

Deme dijo...

Holaa Guapa!!! Que tal??? Cuanto me gustan esas fotos, esas imágenes, esas instantáneas! Me encanta visitarte la verdad! Por cierto el bolsito corazón de lo mas Naif! Super ideal! La Falda del ultimo outfit la veo super Stella McCarteney S/S 10 ¡Busca la coleccion y veras porque te lo digo!

Un Besito!

No Olvides que...
"MODA ERES Y EN MODA TE CONVERTIRÁS"

DM.

Mónica dijo...

pero qué envidia! cada vez que entro en tu blog me da una mezcla de curiosidad y envidia sana que se está convirtiendo en preocupante! jeje, muy mona tu faldita de botones ;)

More than Mode dijo...

Gracias guapa!!!!
Maravilosas fotos y un outfit estupendo, que te sienta de fenomenal! QUe más puedo decir... ;)
Mil besosssss

Lara dijo...

El clutch es monísimo!

Muchas gracias por pasarte y por tu comentario

Un beso
Lara

Gen dijo...

¡Qué monada de camiseta! Me encanta Italia y su moda. ¡Besos!

Karen Monardez dijo...

Que bonita falda, tiene un toque retro que me gusta.

Besos,
Karen.

María dijo...

Menuda guía más completa!!! A mí tb me encanta compartir mis viajes...

Enhorabuena!

http://blogs.vogue.es/stylishdisorientation/

Clara Campelo dijo...

love your top!